当前所在位置主页:
首页 > 白癜风百科 > 白癜风常识> 英语文献:是的,我得了白癜风。我的的中心是我的家庭。

英语文献:是的,我得了白癜风。我的的中心是我的家庭。

来源:福州白癜风所

 以下英语文献由百度翻译:

热门问题:白癜风是遗传性疾病吗?Is vitiligo genetically transmitted disease?

热门回答:      
May 1995 - The first time my grandma discovered pale white patches on my ankles. While my mom tried to discard granny's concerns citing that they maybe due to growth spurt, granny remained adamant that these were something else.

1995年5月-我奶奶次在我的脚踝上发现了淡白色的斑点。虽然我妈妈试图抛开奶奶的顾虑,说这可能是由于生长加速所致,但奶奶坚持认为这是另外一回事。

Fast forward 2 weeks, and the pale white patches had grown whiter, and my parents were now concerned. They swiftly found a dermatologist nearby who diagnosed the patches to be Leucoderma, or what we know today as Vitiligo.

快进两周,苍白的斑块变得更白了,我的父母现在很担心。他们很快在附近找到了一位皮肤科医生,他诊断这些斑是白癜风,或者我们今天所说的白癜风。

I was given a few oral pills and a local gel, that had to be taken/applied and the white patches had to be then exposed to sunlight for a few minutes. Everyday.

我服用了一些口服药片和一种局部凝胶,必须服用/涂抹,然后将白色贴片暴露在阳光下几分钟。每天的

1996 - Even after continuing the treatment for over a year, instead of declining, the Vitiligo seemed to be slowly spread towards my knees and elbows. So, we swiftly changed to Homeopathy. And the hack that homeopathy is, it had absolutely zero effect on the skin condition; in fact it seemed to aggravate the condition , and by the end of 1997, Vitiligo had spread to my arms, legs and face.

1996年的今天,即使在继续治疗一年多之后,白癜风也没有消退,而是慢慢地向我的膝盖和肘部扩散。因此,我们转向顺势。顺势对皮肤状况没有影响;事实上,这似乎加剧了病情,到1997年底,白癜风已经蔓延到我的胳膊、腿和脸上。

1998 - We then tried Naturopathy (another hack to be honest) and everything that every Tom, Dick and Harry on the street suggested to my folks, but it wasn't until 1999, that we met with a very well-known dermatologist in Mumbai, who was known to have consulted and treated a number of movie stars, including Madhuri Dixit and Shah Rukh Khan.

1998年的今天,我们尝试了自然(老实说,这是另一种黑客手段)以及街上每个汤姆、迪克和哈里向我家人建议的一切,但直到1999年,我们才在孟买会见了一位非常的皮肤科医生,他曾咨询和治疗过许多电影明星,包括马杜里·迪克西和沙阿·鲁克·汗。

It was with this doctor’s treatment that my Vitiligo was brought under controlled for about 4 years, though we had to switch between different medications and treatments during these 4 years. However, after sometime even these medications stopped helping and my Vitiligo was back to its original form.

通过这位医生的治疗,我的白癜风得以控制了大约4年,尽管在这4年中我们不得不在不同的药物和治疗之间切换。然而,过了一段时间,甚至这些药物都停止了治疗,我的白癜风又恢复了原来的状态。

2003 - For the next 3–4 years, I tried Ayurveda treatments under different doctors, but with almost no affect or help.

2003年的今天,在接下来的3-4年里,我在不同的医生指导下尝试了阿育吠陀,但几乎没有任何影响或帮助。

2008 - I then switched to Allopathy again. With the rapid advance of my condition, the doctor prescribed steroid and PUVA therapy, which helped control and reduce the spread of Vitiligo to certain extent. However, the steroids had side-effects including weight-gain, swelling in legs and back, reduced immune system. At 26, I felt like a 50 year old.

2008年的今天,我又转为对抗。随着病情的好转,医生给我开了类固醇和PUVA,这在程度上帮助控制和减少了白癜风的传播。然而,类固醇有,包括体重增加、腿部和背部肿胀、免疫系统降低。26岁时,我感觉自己像个50岁的人。

2010 - Somewhere during this time, I decided to pursue my Masters in Germany. It was during this time that I decided to stop all medications for Vitiligo.

2010年的今天,在这段时间的某个时候,我决定在德国攻读硕士学位。正是在这段时间里,我决定停止所有治疗白癜风的药物。

It had been almost 15 years, and with several rounds of medications, so much that sometimes the number of medicines exceeded the amount of food on my plate, instead of any improvement my health had deteriorated.

将近15年了,几轮的药物治疗,有时药物的数量超过了我盘子里的食物量,我的健康不但没有得到任何改善反而恶化了。

It has been almost 8 years since then. Today more than half of my body is covered in white patches. However, physically and mentally, I am more stable today than I ever was during the so-called treatment period. The day I stopped considering Vitiligo to be a major part of my life, everything became easier to handle.

从那时起已经将近8年了。今天,我身体的一半以上都覆盖着白斑。然而,无论是身体上还是神上,我今天都比在所谓的治疗期间更加稳定。当我不再认为白癜风是我生活中的一个重要部分的那天,一切都变得容易处理了。

My health improved substantially. Relationships that were strong and true, stood the test of time, and grew stronger and healthier. I could concentrate on other aspects of my life, e.g. hobbies, travelling, yoga. I could rebuild a new life from scratch.

我的健康大大改善了。牢固而真实的关系经受住了时间的考验,变得更加牢固和健康。我可以专注于生活的其他方面,例如爱好、旅行、瑜伽。我可以从头开始重建新的生活。

So yes, I have Vitiligo.

是的,我得了白癜风。

But, I also have loving and caring parents, an amazing partner, an adorable toddler, a good job, great friends; to sum it up, I lead a happy life.

但是,我也有慈爱的父母,一个了不起的伴侣,一个可爱的蹒跚学步的孩子,一份好工作,好朋友;总而言之,我过着幸福的生活。

Vitiligo is indeed a part of my life and it may be so until I die. But Vitiligo is not my centre of universe.

白癜风确实是我生命中的一部分,可能一直到我死。但白癜风不是我的中心。

The centre of my universe is my family.

我的的中心是我的家庭。

疾病导航

/ navigation